miércoles, 15 de enero de 2020

FRANÇAIS. LA JOURNÉE MONDIALE DE LA PAIX


30  JANVIER: 
JOURNÉE  MONDIALE  DE  LA  PAIX 

Resultado de imagen de 30 janvier  journée mondiale de la paix


VIDÉO DE LA CHANSON 



SUBTITRÉE
*CON SUBTÍTULOS





PAROLES  EN  ESPAGNOL        LETRA  EN ESPAGNOL 

Escribimos en las paredes los nombres de nuestros seres queridos.On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime

Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir

Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire
Por todas partes a nuestro alrededorPartout autour de nous

Hay signos de esperanza en los ojos.Y'a des signes d'espoir dans les regards

Dar sus escritos porque en la noche todo se desvaneceDonnons leurs écrits car dans la nuit tout s'efface

Incluso su rastroMême leur trace
Escribimos en las paredes los nombres de nuestros seres queridos.On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime

Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir

Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire

Escribimos en las paredes la fuerza de nuestros sueños.On écrit sur les murs la force de nos rêves

Nuestras esperanzas en forma de graffitiNos espoirs en forme de graffiti

Escribimos en las paredes para que el amor surjaOn écrit sur les murs pour que l'amour se lève

Un hermoso día en el mundo dormido.Un beau jour sur le monde endormi
Palabras grabadas solo para no olvidar, cambiar todoDes mots seulement gravés pour ne pas oublier, pour tout changer

Mezclemos mañana en un estribillo nuestras carasMélangeons demain dans un refrain nos visages

MétissagesMétissages
Escribimos en las paredes los nombres de nuestros seres queridos.On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime

Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir

Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire

Escribimos en las paredes la fuerza de nuestros sueños.On écrit sur les murs la force de nos rêves

Nuestras esperanzas en forma de graffitiNos espoirs en forme de graffiti

Escribimos en las paredes para que el amor surjaOn écrit sur les murs pour que l'amour se lève

Un hermoso día en el mundo dormido.Un beau jour sur le monde endormi
Escribimos en las paredes los nombres de nuestros seres queridos.On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime

Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir

Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire

Escribimos en las paredes los nombres de nuestros seres queridos.On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime

Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir

Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire

Escribimos en las paredes la fuerza de nuestros sueños.On écrit sur les murs la force de nos rêves

Nuestras esperanzas en forma de graffitiNos espoirs en forme de graffiti

Escribimos en las paredes para que el amor surjaOn écrit sur les murs pour que l'amour se lève

Un hermoso día en el mundo dormido.Un beau jour sur le monde endormi

Un hermoso día en el mundo dormido.Un beau jour sur le monde endormi



No hay comentarios:

Publicar un comentario