30 JANVIER:
JOURNÉE MONDIALE DE LA PAIX
VIDÉO DE LA CHANSON
SUBTITRÉE
*CON SUBTÍTULOS
PAROLES EN ESPAGNOL LETRA EN ESPAGNOL
Escribimos en las paredes los nombres de nuestros seres queridos.On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime
Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir
Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines
Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire
Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir
Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines
Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire
Por todas partes a nuestro alrededorPartout autour de nous
Hay signos de esperanza en los ojos.Y'a des signes d'espoir dans les regards
Dar sus escritos porque en la noche todo se desvaneceDonnons leurs écrits car dans la nuit tout s'efface
Incluso su rastroMême leur trace
Hay signos de esperanza en los ojos.Y'a des signes d'espoir dans les regards
Dar sus escritos porque en la noche todo se desvaneceDonnons leurs écrits car dans la nuit tout s'efface
Incluso su rastroMême leur trace
Escribimos en las paredes los nombres de nuestros seres queridos.On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime
Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir
Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines
Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire
Escribimos en las paredes la fuerza de nuestros sueños.On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nuestras esperanzas en forma de graffitiNos espoirs en forme de graffiti
Escribimos en las paredes para que el amor surjaOn écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un hermoso día en el mundo dormido.Un beau jour sur le monde endormi
Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir
Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines
Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire
Escribimos en las paredes la fuerza de nuestros sueños.On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nuestras esperanzas en forma de graffitiNos espoirs en forme de graffiti
Escribimos en las paredes para que el amor surjaOn écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un hermoso día en el mundo dormido.Un beau jour sur le monde endormi
Palabras grabadas solo para no olvidar, cambiar todoDes mots seulement gravés pour ne pas oublier, pour tout changer
Mezclemos mañana en un estribillo nuestras carasMélangeons demain dans un refrain nos visages
MétissagesMétissages
Mezclemos mañana en un estribillo nuestras carasMélangeons demain dans un refrain nos visages
MétissagesMétissages
Escribimos en las paredes los nombres de nuestros seres queridos.On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime
Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir
Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines
Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire
Escribimos en las paredes la fuerza de nuestros sueños.On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nuestras esperanzas en forma de graffitiNos espoirs en forme de graffiti
Escribimos en las paredes para que el amor surjaOn écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un hermoso día en el mundo dormido.Un beau jour sur le monde endormi
Los mensajes para los próximos díasDes messages pour les jours à venir
Escribimos en las paredes en tinta con nuestras venas.On écrit sur les murs à l'encre de nos veines
Dibujamos todo lo que queremos decirOn dessine tout ce que l'on voudrait dire
Escribimos en las paredes la fuerza de nuestros sueños.On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nuestras esperanzas en forma de graffitiNos espoirs en forme de graffiti
Escribimos en las paredes para que el amor surjaOn écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un hermoso día en el mundo dormido.Un beau jour sur le monde endormi
No hay comentarios:
Publicar un comentario